Online Bible

- Reklamy -




Matei 27:60 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

60 și l-a pus într-un mormânt nou al lui însuși, pe care-l săpase în stâncă. Apoi a prăvălit o piatră mare la ușa mormântului și a plecat.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

60 și L-a pus în propriul său mormânt nou, pe care-l săpase în stâncă. Apoi a rostogolit o piatră mare la intrarea mormântului și a plecat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

60 Apoi l-a pus într-un mormânt care fusese săpat în stâncă și care era proprietatea lui. La sfârșit, a rostogolit o mare piatră la intrarea în mormânt și a plecat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

60 Într-un mormânt, proaspăt săpat În stânci, tocmai de către el. Apoi, peste mormântu-acel, O piatră mare-a prăvălit, Drept ușă, Celui adormit.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

60 și l-a pus în mormântul său nou, pe care îl săpase în stâncă. După ce a rostogolit o piatră mare la intrarea mormântului, a plecat.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

60 şi l-a pus într-un mormânt nou, pe care-l săpase în stâncă. Apoi a prăvălit o piatră mare la intrarea mormântului şi a plecat.

Viz kapitola kopírovat




Matei 27:60

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy