Matei 27:34 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 I-au dat să bea vin amestecat cu fiere; dar, când l-a gustat, n-a vrut să bea. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească34 I-au dat să bea vin amestecat cu fiere, dar când l-a gustat, n-a vrut să-l bea. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201834 I-au dat să bea vin amestecat cu pelin; dar după ce a gustat, a refuzat să îl bea. Viz kapitolaBiblia în versuri 201434 Ostași-ajunși în acel loc, I-au dat – să-și bată, de El, joc – Vinul, cu fiere-amestecat. Iisus, însă, când l-a gustat, Nu a voit să îl mai bea, Deși setea Îl chinuia. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 i-au dat să bea vin amestecat cu fiere, dar el, gustând, n-a voit să bea. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200934 I-au dat să bea vin amestecat cu fiere, dar El gustând, n-a vrut să bea. Viz kapitola |