Online Bible

- Reklamy -




Matei 14:31 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Îndată, Isus a întins mâna, l-a apucat și i-a zis: „Puțin credinciosule, pentru ce te-ai îndoit?”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

31 Isus a întins imediat mâna, l-a apucat și i-a zis: ‒ Puțin credinciosule! De ce te-ai îndoit?

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Isus a întins mâna imediat și l-a prins, zicându-i: „Nu ai fost suficient de curajos. Credința ta este superficială!”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

31 Iisus, îndată, a întins Mâna, din valuri l-a săltat, Și-n urmă, El a cuvântat: „Slab credincios, te-ai dovedit. Spune-Mi, de ce te-ai îndoit?”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Îndată Isus a întins mâna, l-a apucat și i-a zis: „[Om] cu puțină credință, de ce te-ai îndoit?”.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 Îndată, Iisus a întins mâna, L-a apucat şi i-a zis: „Puţin credinciosule, pentru ce te-ai îndoit?”

Viz kapitola kopírovat




Matei 14:31

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy