Online Bible

- Reklamy -




Marcu 4:25 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Căci, celui ce are, i se va da; dar, de la cel ce n-are, se va lua și ce are.”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

25 Căci celui ce are i se va da, însă de la cel ce n-are se va lua chiar și ce are“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Se va întâmpla așa pentru că celui care are, i se va mai da; dar cel care nu are, va fi privat chiar și de ce (mai) are.”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

25 Aflați dar, că celui ce are, I se va da; iar celui care E-n lipsă, o să i se ia Chiar și puținul ce-l avea.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Căci celui care are i se va da, iar celui care nu are i se va lua și ceea ce are”.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Pentru că celui ce are i se va da, iar celui ce nu are şi ceea ce are i se va lua.”

Viz kapitola kopírovat




Marcu 4:25

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy