Online Bible

- Reklamy -




Marcu 2:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Nimeni nu coase un petic de postav nou la o haină veche; altfel, peticul de postav nou rupe o parte din cel vechi și mai rea ruptură se face.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

21 Nimeni nu coase un petic de pânză nouă pe o haină veche. Altfel, peticul cel nou rupe din haina cea veche, și ruptura se face mai rea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Nimeni nu coase unei haine un petic dintr-o bucată de pânză nouă, neintrodusă niciodată în apă. Dar dacă ar proceda așa, peticul pus se va micșora cu prima ocazie a acțiunii apei în contactul ei cu haina; și va produce astfel o ruptură mai mare decât cea inițială.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

21 Nimeni nu are să cârpească, O haină veche și uzată, Cu-n nou postav; căci, reparată Dacă va fi în acest fel, Pierdute-s, pentru omu-acel, Și peticul și haina care O să se rupă și mai tare.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Nimeni nu coase un petic dintr-o stofă nouă la o haină veche; altfel, peticul nou trage din haina veche și ruptura devine mai mare.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Nimeni nu coase la o haină veche un petic dintr-o bucată de stofă nouă. Altfel, peticul nou va trage din haina veche şi se va face o ruptură şi mai rea.

Viz kapitola kopírovat




Marcu 2:21

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy