Marcu 15:31 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Tot astfel și preoții cei mai de seamă, împreună cu cărturarii, își băteau joc de El între ei și ziceau: „Pe alții i-a mântuit, și pe Sine Însuși nu Se poate mântui! Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească31 Tot astfel și conducătorii preoților, împreună cu cărturarii, Îl batjocoreau între ei, zicând: „Pe alții i-a salvat, dar pe Sine Însuși nu Se poate salva! Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201831 Liderii preoților împreună cu experții legii mozaice Îl ridiculizau și ei, zicând: „Nu este capabil să Se salveze pe El, dar a avut pretenția că «i-a salvat» pe alții! Viz kapitolaBiblia în versuri 201431 La fel, și preoții cei mari, Cu-ai lor bătrâni și cărturari, Își băteau joc de El, zicând: „Pe mulți i-a mântuit, dar când, Chiar El trebuie mântuit, Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 La fel și arhiereii, între ei, îl luau în râs împreună cu cărturarii și spuneau: „Pe alții i-a salvat, pe sine nu se poate salva. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200931 La fel şi marii preoţi îşi băteau joc între ei, împreună cu cărturarii, zicând: „Pe alţii i-a mântuit, dar pe Sine nu se poate mântui. Viz kapitola |