Online Bible

- Reklamy -




Luca 8:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Pe când vâsleau ei, Isus a adormit. Pe lac s-a stârnit un așa vârtej de vânt, că se umplea corabia cu apă și erau în primejdie.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

23 În timp ce vâsleau ei, Isus a adormit. Atunci s-a stârnit pe lac o furtună, iar ei au fost acoperiți de ape și erau în pericol.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În timp ce ei vâsleau, Isus a adormit. Pe acel lac s-a declanșat o furtună care amenința să umple barca de apă; și toți erau în pericol (de scufundare).

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

23 Pe când vâsleau ei, dintr-odată, Apa a fost învolburată De o furtună strașnică. Cu furie năprasnică, Talazuri mari se năpusteau Și, în corabie, loveau.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Pe când ei vâsleau, [Isus] a adormit. Și o furtună s-a dezlănțuit pe lac: [barca] se umplea cu apă, iar ei erau în pericol.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Pe când vâsleau, El a adormit. Şi s-a iscat pe lac o furtună, iar barca a început să ia apă şi erau în primejdie.

Viz kapitola kopírovat




Luca 8:23

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy