Online Bible

- Reklamy -




Luca 19:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 căci m-am temut de tine, fiindcă ești un om aspru; iei ce n-ai pus și seceri ce n-ai semănat.’

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

21 căci m-am temut de tine, fiindcă ești un om aspru, care iei ceea ce n-ai pus și seceri ceea ce n-ai semănat!“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 pentru că mi-a fost frică, știind că ești un om dur care ia de unde nu a pus și care seceră ce nu a semănat…»

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

21 Căci te cunosc și m-am temut. Te știu om aspru și-am văzut Că nu ai pus, dar ai luat, Că seceri ce n-ai semănat.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 întrucât m-am temut de tine, căci ești un om aspru: iei ce nu ai pus și seceri ce nu ai semănat».

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 fiindcă m-am temut de tine pentru că eşti un om aspru: iei ce n-ai pus şi seceri ce n-ai semănat.

Viz kapitola kopírovat




Luca 19:21

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy