Online Bible

- Reklamy -




Levitic 7:30 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Să aducă cu mâinile lui ceea ce trebuie mistuit de foc înaintea Domnului, și anume să aducă grăsimea cu pieptul, pieptul ca să-l legene într-o parte și într-alta, ca dar legănat înaintea Domnului.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

30 Cu mâinile lui să aducă jertfele mistuite de foc. Să aducă grăsimea împreună cu pieptul, iar pieptul să fie legănat înaintea Domnului ca o jertfă legănată.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Să aducă sacrificiile consumate de foc folosindu-și mâinile lui. Să vină cu grăsimea și cu pieptul pe care îl va prezenta înaintea lui Iahve ca pe un sacrificiu legănat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

30 Omul va da cu mâna lui, Ceea ce este pregătit A fi de flăcări mistuit: Grăsimea dobitocului Și-asemenea și pieptul lui; Pieptul să fie legănat Atunci când are a fi dat, Căci legănat e darul lui, Adus în fața Domnului.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Să aducă cu mâinile lui jertfele prin foc înaintea Domnului! Să aducă grăsimea cu pieptul: pieptul să-l legene ca dar legănat înaintea Domnului!

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Chiar mâinile sale să aducă jertfele cu foc ale Domnului; să aducă grăsimea cu pieptul: pieptul să fie legănat ca dar legănat înaintea Domnului.

Viz kapitola kopírovat




Levitic 7:30

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy