Online Bible

- Reklamy -




Levitic 7:2 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 În locul unde se înjunghie arderea-de-tot, să se înjunghie și vita care slujește ca jertfă pentru vină. Sângele ei să se stropească pe altar de jur împrejur.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

2 Animalul adus ca jertfă pentru vină să fie înjunghiat în locul în care se înjunghie animalul adus ca ardere-de-tot, după care sângele să-i fie stropit pe altar, de jur împrejur.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Animalul adus ca sacrificiu pentru vină să fie înjunghiat în locul în care se înjunghie și animalul oferit pentru arderea integrală. Apoi sângele sacrificiului să fie stropit pe altar, pe toate părțile lui.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

2 În locu-n care-njunghiată E jertfa care a fost dată Ca ardere de tot să fie, Va trebui ca să se vie Cu dobitocul ce-o să țină Locul de jertfă pentru vină. Cu sângele acestui dar, Să se stropească pe altar, Precum și împrejurul lui.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 În locul unde ei înjunghie arderea de tot, să înjunghie și jertfa pentru vinovăție! Și cu sângele ei să se stropească altarul de jur împrejur!

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 În locul unde se junghie arderea de tot să se junghie jertfa pentru vină: și sângele ei să se stropească pe altar de jur împrejur.

Viz kapitola kopírovat




Levitic 7:2

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy