Online Bible

- Reklamy -




Levitic 5:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Astfel va face preotul pentru omul acela ispășirea păcatului pe care l-a făcut față de unul din aceste lucruri, și i se va ierta. Cealaltă parte care va mai rămâne din darul acesta să fie a preotului, ca și la darul de mâncare.’”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

13 Așa să facă preotul ispășire pentru oricare din aceste păcate, pe care omul acela le-a comis, și va fi iertat. Ceea ce va mai rămâne din jertfa aceasta să fie a preotului, ca la darul de mâncare»“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Așa trebuie să facă preotul achitare pentru oricare dintre aceste păcate pe care le-a făcut acel om. Și astfel, el va fi iertat. Ce va mai rămâne din acest sacrificiu, să fie partea preotului, așa cum este regula și cu privire la darul de mâncare.»”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

13 Preotul face-va astfel, O ispășire, pentru cel Care-a ajuns de-a săvârșit Lucruri de cari am pomenit Și-acuma este vinovat; Abia apoi, va fi iertat. Partea care va rămânea, Din dar, preotul să o ia, Căci drept, asupra ei, el are, Ca și la darul de mâncare.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Preotul va face ispășire pentru păcatul pe care l-a săvârșit în unul dintre aceste [cazuri] și i se va ierta. [Restul de făină] va fi al preotului, ca la ofrandă»”.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și preotul să facă ispășire pentru el de păcatul cu care a păcătuit în vreuna din acestea și i se va ierta; și ce rămâne va fi al preotului, ca și darul de mâncare.

Viz kapitola kopírovat




Levitic 5:13

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy