Online Bible

- Reklamy -




Levitic 25:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Să nu seceri ce va ieși din grăunțele căzute de la seceriș și să nu culegi strugurii din via ta netăiată: acesta să fie un an de odihnă pentru pământ.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

5 Să nu culegi ce va crește de la sine după seceriș și să nu aduni strugurii viei tale netăiate; să fie un an de odihnă pentru pământ.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Să nu culegi ce va crește din pământ din semințele căzute în urma secerării recoltelor (în al șaselea an); și să nu aduni strugurii viei tale pe care nu ai îngrijit-o în acel an. El să fie unul de odihnă pentru pământ.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

5 N-are să fie secerată – În acel an – nici roada care, Întâmplător, pe câmp, răsare Din boabele care-au căzut Când secerișul s-a făcut. De-asemenei, strugurii din vie, Nu vor putea, culeși, să fie. Va fi un an pentru odihnă, Și va ședea pământu-n tihnă.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Să nu seceri ce va crește din boabele căzute de la seceriș și să nu culegi strugurii din via ta netăiată: să fie un an de odihnă pentru pământ!

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Să nu seceri ceea ce va crește de la sine din secerișul tău și să nu culegi strugurii din via ta netăiată: să fie un an de odihnă pentru țară.

Viz kapitola kopírovat




Levitic 25:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy