Levitic 21:17 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 „Vorbește lui Aaron și spune-i: ‘Niciun om din neamul tău și din urmașii tăi care va avea o meteahnă trupească să nu se apropie ca să aducă mâncarea Dumnezeului lui. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească17 „Spune-i lui Aaron: «Niciun bărbat dintre urmașii tăi, de-a lungul generațiilor lor, care va avea vreun cusur, să nu se apropie să aducă pâinea Dumnezeului său. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201817 „Spune-i lui Aaron: «Niciun bărbat dintre urmașii tăi din viitoarele generații care va avea un defect, să nu se apropie să aducă mâncarea închinată Dumnezeului lui. Viz kapitolaBiblia în versuri 201417 „Vorbește-i lui Aron și zi-i: „Nimeni, din al tău neam – să știi – Sau din urmașii tăi, pe care, Îi vei avea, de cumva are Vreo meteahană-n trupul lui, Să nu-i aducă, Domnului, Mâncarea. De asemenea, Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 „Spune-i lui Aaròn: «Nimeni din descendența ta, din generație în generație, care are vreun cusur să nu se apropie să prezinte pâine pentru Dumnezeul lui. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193117 Vorbește lui Aaron zicând: Nimeni din sămânța ta în neamurile sale care va avea un cusur să nu se apropie să aducă pâinea Dumnezeului său. Viz kapitola |