Online Bible

- Reklamy -




Levitic 14:29 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Ce mai rămâne din untdelemn în mână, preotul să-l pună pe capul celui ce se curățește, ca să facă ispășire pentru el înaintea Domnului.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

29 Restul uleiului din palmă să-l pună pe capul celui care trebuie curățit și să facă astfel ispășire în locul lui înaintea Domnului.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Restul uleiului din palmă să îl pună pe capul celui care trebuie curățat; și să facă astfel achitare în locul lui înaintea lui Iahve.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

29 Restul uleiului aflat La preot – deci în palma lui – Va fi, pe capul omului, Care acum s-a curățat De lepra lui, apoi, turnat. Preotul, prin a sa menire, Are să facă ispășire Apoi, în fața Domnului.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Iar untdelemnul care-i rămâne în palmă, preotul să-l pună pe capul celui ce se curăță ca să facă ispășire pentru el înaintea Domnului!

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și untdelemnul rămas care este în palma mâinii preotului, să‐l pună pe capul celui ce are să fie curățit, ca să facă ispășire pentru el înaintea Domnului.

Viz kapitola kopírovat




Levitic 14:29

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy