Online Bible

- Reklamy -




Judecători 1:11 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 De acolo a pornit împotriva locuitorilor Debirului: Debirul se numea mai înainte Chiriat-Sefer.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

11 De acolo, au mărșăluit împotriva locuitorilor Debirului (denumirea anterioară a Debirului a fost Chiriat-Sefer).

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Din acea localitate, au continuat lupta împotriva locuitorilor Debirului. Înainte, Debirul se numea Chiriat-Sefer.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

11 Apoi, contra Debirului, Pornit-a el, cu oastea lui – Drept Chiriat-Sefer știut, A fost Debirul la-nceput.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 De acolo a mers împotriva locuitorilor din Debír. Numele [cetății] Debír, mai înainte, era Chiriát-Séfer.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și de acolo a mers împotriva locuitorilor Debirului (și numele Debirului a fost înainte Chiriat‐Sefier).

Viz kapitola kopírovat




Judecători 1:11

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy