Online Bible

- Reklamy -




Isaia 10:22 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Chiar dacă poporul tău, Israele, ar fi ca nisipul mării, totuși numai o rămășiță se va întoarce, căci nimicirea este hotărâtă, făcând să se reverse dreptatea.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

22 Chiar dacă poporul tău Israel ar fi ca nisipul mării, doar o rămășiță din el se va întoarce. Distrugerea este hotărâtă, făcând să se reverse astfel dreptatea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Israel, chiar dacă poporul tău ar fi (atât de numeros) ca (ca particulele care formează) nisipul mării, numai niște supraviețuitori din el se vor întoarce. Distrugerea este decisă; și astfel, ea face să se reverse dreptatea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

22 Chiar dacă cei din Israel S-ar dovedi a fi la fel De mulți, precum nisipul care Se află pe un țărm de mare, O rămășiță doar apoi, Se va întoarce înapoi, Căci nimicirea-i pregătită, E hotărâtă și-ntărită, Făcând dreptatea – mai apoi – Să se reverse peste voi.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Căci chiar dacă poporul tău, Israél, ar fi ca nisipul mării, numai un rest din el se va întoarce, căci nimicirea hotărâtă se va revărsa în dreptate.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Căci chiar dacă ar fi poporul tău Israel ca nisipul mării, numai o rămășiță din el se va întoarce; nimicirea hotărâtă se va vărsa în dreptate:

Viz kapitola kopírovat




Isaia 10:22

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy