Online Bible

- Reklamy -




Iosua 9:20 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Iată ce le vom face: îi vom lăsa cu viață, ca să n-aducem peste noi mânia Domnului din pricina jurământului pe care li l-am făcut.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

20 Iată ce vom face cu ei: îi vom lăsa în viață ca să nu se reverse mânia asupra noastră, din cauza jurământului pe care l-am încheiat cu ei“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Totuși vă vom spune ce le putem face. Acum suntem obligați să le protejăm viețile, ca să nu vină imediat mânia (lui Iahve) împotriva noastră, din cauza promisiunii făcute cu jurământ.”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

20 De-aceea, iată ce vom face: Nu-i vom ucide, căci apoi Are să vină peste noi, Focul mâniei Domnului Din pricina cuvântului Prin care noi suntem legați. Cu viață deci, vor fi lăsați.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Iată ce le vom face: îi vom lăsa în viață ca să nu vină peste noi mânia din cauza jurământului pe care l-am făcut cu ei!”.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Să le facem această și să trăiască, pentru ca să nu fie asupra noastră mânie pentru jurământul cu care le‐am jurat.

Viz kapitola kopírovat




Iosua 9:20

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy