Online Bible

- Reklamy -




Iosua 9:15 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Iosua a făcut pace cu ei și a încheiat un legământ prin care trebuia să-i lase cu viață, și căpeteniile adunării le-au jurat lucrul acesta.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

15 Iosua a făcut pace cu ei și a încheiat cu ei un legământ că-i va lăsa în viață. Conducătorii comunității le-au jurat lucrul acesta.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Iosua a făcut pace cu ei, ratificând un legământ care prevedea că le va proteja viața; iar conducătorii adunării i-au asigurat de acest fapt printr-un jurământ.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

15 Iar Iosua pace-a făcut Îndată de cum i-a văzut Și-a încheiat un legământ – Bazat doar pe al lor cuvânt – Că-n viață îi va fi lăsat. Toți căpitanii au jurat Și-au întărit, în acest fel, Ceea ce le promise el.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Iósue a făcut pace cu ei și a încheiat o alianță cu ei ca să-i lase în viață, iar căpeteniile comunității au făcut jurământ cu ei.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și Iosua a făcut pace cu ei și a făcut legământ cu ei ca să‐i lase să trăiască și mai marii adunării le‐au jurat.

Viz kapitola kopírovat




Iosua 9:15

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy