Online Bible

- Reklamy -




Iosua 20:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Dacă răzbunătorul sângelui îl va urmări, ei să nu dea pe ucigaș în mâinile lui, căci fără să vrea a omorât pe aproapele lui și fără să-i fi fost vrăjmaș mai înainte.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

5 Dacă răzbunătorul sângelui îl va urmări, ei să nu-l dea pe ucigaș în mâinile lui, deoarece l-a ucis fără voie pe semenul său, fără să-l fi urât mai dinainte.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dacă cel care intenționează să răzbune vărsarea sângelui celui omorât îl va urmări, ei să nu i-l predea pe criminal; pentru că acesta îl omorâse fără intenție pe semenul lui și fără să îl fi urât mai înainte.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

5 Dacă – mergând pe urma lui – Răzbunătorul sângelui Ajunge la cetatea-n care El a fugit cătând scăpare, Bătrânii din acel locaș Nu i-l vor da pe ucigaș Pentru că el – fără-ndoială – A omorât doar din greșeală, Fără ca să fi plănuit Și fără să-l fi dușmănit.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Dacă răzbunătorul sângelui îl va urmări, ei să nu-l dea pe ucigaș în mâinile lui; căci fără să vrea l-a omorât pe aproapele lui și fără să-l fi urât înainte.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și dacă răzbunătorul de sânge îl va urmări, ei să nu dea pe ucigaș în mâna lui, fiindcă a ucis pe aproapele său fără voie și nu la urât mai înainte.

Viz kapitola kopírovat




Iosua 20:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy