Online Bible

- Reklamy -




Iosua 10:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 și tot poporul s-a întors liniștit în tabără la Iosua, în Macheda, fără ca cineva să fi crâcnit cu limba lui împotriva copiilor lui Israel.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

21 tot poporul s-a întors în pace la Iosua în tabără, în Makkeda. Nimeni n-a rostit vreun cuvânt împotriva fiilor lui Israel.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Apoi toată armata s-a întors fără dificultăți la Iosua care era în tabăra de la Macheda; și nimeni nu a avut curajul să vorbească nici măcar un cuvânt împotriva israelienilor!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

21 Când al lui Israel popor, În tabără, a revenit – Lângă Macheda – n-a-ndrăznit Nimeni, de-a lungul drumului, De a vorbi-mpotriva lui.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Tot poporul s-a întors în pace la Iósue, în tabără la Machéda, fără ca cineva să murmure împotriva fiilor lui Israél.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și tot poporul s‐a întors în pace în tabără la Iosua, la Macheda; nimeni nu și‐a ascuțit limba împotriva vreunuia din copiii lui Israel.

Viz kapitola kopírovat




Iosua 10:21

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy