Online Bible

- Reklamy -




Ioan 13:10 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Isus i-a zis: „Cine s-a scăldat n-are trebuință să-și spele decât picioarele, ca să fie curat de tot, și voi sunteți curați, dar nu toți.”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

10 Isus i-a zis: ‒ Cel ce s-a îmbăiat nu are nevoie să-și spele decât picioarele, dar el este curat în întregime. Și voi sunteți curați, dar nu toți.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Isus i-a zis: „Cine s-a îmbăiat, ca să fie total curat nu are nevoie să își spele decât picioarele. Și voi sunteți «curați», dar nu toți.”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

10 „Acela care s-a scăldat” – Zise Iisus – „spre-a fi curat, Acum, doar trebuință are Să se mai spele pe picioare. Iar voi, care în juru-Mi stați, Sunteți – dar nu chiar toți – curați.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Isus i-a zis: „Cine a făcut baie nu are nevoie să-și spele decât picioarele, căci este curat în întregime. Și voi sunteți curați, dar nu toți”.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Iisus i-a zis: „Cel ce s-a îmbăiat nu are nevoie decât să-i fie spălate picioarele şi este curat în întregime, iar voi sunteţi curaţi, dar nu toţi.”

Viz kapitola kopírovat




Ioan 13:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy