Online Bible

- Reklamy -




Ioan 12:40 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 „Le-a orbit ochii și le-a împietrit inima, ca să nu vadă cu ochii, să nu înțeleagă cu inima, să nu se întoarcă la Dumnezeu și să-i vindec.”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

40 „Le-a orbit ochii și le-a împietrit inima, ca nu cumva să vadă cu ochii, să înțeleagă cu inima, să se întoarcă și să-i vindec!“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 „Le-a orbit ochii și le-a făcut inima insensibilă, ca să nu vadă și să nu înțeleagă; și astfel, neîntorcându-se la Dumnezeu, să nu existe șansa de a-i vindeca.”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

40 „Sunt orbi, inima le-a-mpietrit, Ca ochii lor să nu mai vadă, Să nu-nțeleagă, să nu creadă, Să nu se-ntoarcă înapoi – La Domnul – să-i vindec apoi.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 „Le-a orbit ochii și le-a împietrit inima, ca nu cumva să vadă cu ochii, să înțeleagă cu inima și să se întoarcă, iar eu să-i vindec”.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

40 Le-a orbit ochii şi le-a împietrit inima ca nu cumva să vadă cu ochii şi să priceapă cu inima, să se întoarcă şi să îi vindec.

Viz kapitola kopírovat




Ioan 12:40

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy