Online Bible

- Reklamy -




Hagai 1:10 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 De aceea cerurile nu v-au dat roua și pământul nu și-a dat roadele.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

10 De aceea cerurile nu v-au mai dat roua, iar pământul nu și-a mai dat recolta!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Așa se explică faptul că nici cerul nu v-a oferit roua lui, iar pământul nu a produs recolta pe care sperați să o obțineți.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

10 De-aceea nu v-a mai udat Roua și rod n-ați căpătat.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 De aceea, deasupra voastră cerurile au încetat [să dea] rouă și pământul a încetat [să dea] roadele sale.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 De aceea din pricina voastră, cerurilor, vă opresc roua și pământul oprește rodul său.

Viz kapitola kopírovat




Hagai 1:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy