Online Bible

- Reklamy -




Habacuc 1:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Caii lui sunt mai iuți decât leoparzii, mai sprinteni decât lupii de seară, și călăreții lui înaintează în galop de departe, zboară ca vulturul care se repede asupra prăzii.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 Caii lui sunt mai rapizi decât leoparzii și mai sprinteni decât lupii în amurg. Călăreții lui se avântă, călăreții lui vin de departe. Zboară ca un vultur care se repede să devoreze;

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Caii lor se deplasează mai rapid decât leoparzii și sunt mai ageri decât lupii care atacă seara. Cei care îi călăresc, vin pe ei în galop de la mari distanțe și se deplasează cu viteza vulturului când își atacă prada pe care urmează să o mănânce.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 Ai lui cai zboară peste fire, Mai iuți fiind decât se-arată Că leoparzii sunt vreodată. Ei sunt mai sprinteni – bunăoară – Decât sunt lupii cei de seară. Galop, vin călăreții lui Și-asemenea vulturului Care la înălțime zboară, Asupra prăzii se pogoară.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Mai iuți decât leoparzii sunt caii lui, mai sprinteni decât lupii seara. Călăreții lui năvălesc; călăreții lui vin de departe, zboară ca un vultur care se repede să devoreze.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și caii lor sunt mai iuți decât leoparzii și mai repezi decât lupii de seară; și călăreții lor se aruncă și călăreții lor vin de departe. Ei zboară ca vulturul, care se repede să mănânce.

Viz kapitola kopírovat




Habacuc 1:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy