Geneza 6:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Atunci, Dumnezeu a zis lui Noe: „Sfârșitul oricărei făpturi este hotărât înaintea Mea, fiindcă au umplut pământul de silnicie; iată, am să-i nimicesc împreună cu pământul. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească13 Dumnezeu i-a zis lui Noe: „Sfârșitul oricărei făpturi este hotărât înaintea Mea, pentru că pământul este plin de violență din cauza lor. Iată, le voi distruge împreună cu pământul. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201813 Dumnezeu i-a zis lui Noe: „Pentru că pământul este plin de violență din cauza creaturilor care trăiesc pe el, am decis să le distrug împreună cu pământul. Viz kapitolaBiblia în versuri 201413 Însă atunci când S-a uitat La Noe, și când l-a găsit Că e așa cum și-a dorit, Domnul a zis: „În fața Mea, Nici o făptură n-o să stea. Pe toate, astăzi, le-am urât! Sfârșitul lor e hotărât, Căci au pătat pământul tot Și-astfel, să le distrug, socot. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Dumnezeu i-a zis lui Nóe: „Sfârșitul oricărei făpturi vine înaintea mea, fiindcă s-a umplut pământul de violență din cauza [oamenilor]. Iată, îi voi nimici împreună cu pământul! Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193113 Și Dumnezeu a zis lui Noe: Sfârșitul oricărei cărni a venit înaintea mea, căci pământul este plin de asuprire prin ei și iată îi voi prăpădi cu pământul. Viz kapitola |