Geneza 50:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 ‘Tatăl meu m-a pus să jur, zicând: «Iată, în curând eu am să mor! Să mă îngropi în mormântul pe care mi l-am săpat în țara Canaan.» Aș vrea dar să mă sui acolo, ca să îngrop pe tatăl meu, și după aceea mă voi întoarce.’” Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească5 «Tatăl meu m-a pus să jur, zicând: ‘Iată, eu sunt pe moarte. Să mă înmormântezi în mormântul meu, pe care mi l-am săpat în țara Canaanului’. De aceea, dă-mi voie, te rog, să mă duc acolo ca să-l înmormântez pe tatăl meu, apoi mă voi întoarce»“. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20185 «Tatăl meu mi-a cerut să jur că atunci când va muri, îl voi înmormânta în mormântul pe care și l-a săpat în Canaan. Deci permite-mi să mă duc să îmi înmormântez tatăl acolo. Apoi mă voi întoarce.»” Viz kapitolaBiblia în versuri 20145 „‘Naintea morții – tatăl meu – M-a pus ca să îi jur, zicând: „Simt că muri-voi, în curând. Pe-al Canaanului pământ, Este aflat al meu mormânt. Acolo du-mă – te rog eu – Și pune-mă-n mormântul meu.” Iată, acuma eu voiesc Să plec și să îndeplinesc Dorința tatălui. Apoi, Mă voi întoarce înapoi.” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 «Tatăl meu m-a pus să jur, zicând: ‹Iată, eu mor! În mormântul pe care mi l-am săpat în țara Canaán, acolo să mă îngropi!›. Acum, lasă-mă, te rog, să urc să-l îngrop pe tatăl meu! După aceea mă voi întoarce»”. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 19315 Tatăl meu m‐a pus să jur zicând: Iată eu mor; în mormântul meu pe care l‐am săpat eu însumi în țara Canaan, acolo să mă înmormântezi. Și acum, lasă‐mă, te rog, să mă sui să înmormântez pe tatăl meu și mă voi întoarce. Viz kapitola |