Geneza 50:17 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 ‘Așa să vorbiți lui Iosif: «O, iartă nelegiuirea fraților tăi și păcatul lor, căci ți-au făcut rău!»’ Iartă acum păcatul robilor Dumnezeului tatălui tău!” Iosif a plâns când a auzit cuvintele acestea. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească17 «Așa să-i spuneți lui Iosif: ‘O, iartă, te rog, fărădelegea fraților tăi și păcatul lor, căci ți-au făcut rău!’». Acum, iartă, te rugăm, fărădelegea slujitorilor Dumnezeului tatălui tău!“. Iosif a plâns când i-au spus aceste cuvinte. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201817 «Iosif, te rog să ierți nedreptatea și păcatul fraților tăi. Da, ei ți-au făcut rău. Dar te rog să ierți faptele rele făcute de slujitorii Dumnezeului tatălui tău!»” Iosif a plâns când a auzit aceste cuvinte. Viz kapitolaBiblia în versuri 201417 „Mergeți la Iosif și-l rugați: „Iartă-i, te rog, pe ai tăi frați – Iartă păcatul săvârșit, Răul ce ți-au pricinuit Robii acești ai Domnului Lui Iacov și-al familiei lui.” Iosif a izbucnit în plâns, Simțind că-n suflet i s-a strâns Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 «Așa să-i spuneți lui Iosíf: ‹Acum, iartă, te rog, vina fraților tăi și păcatul lor, pentru că ți-au făcut rău!› ». Acum, iartă, te rog, vina slujitorilor Dumnezeului tatălui tău!”. Și Iosíf a plâns când ei i-au spus [aceste] cuvinte. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193117 Așa să ziceți lui Iosif: Te rog, iartă acum nelegiuirea fraților tăi și păcatul lor, căci ți‐au făcut rău. Și acum, iartă, te rugăm, nelegiuirea robilor Dumnezeului tatălui tău. Și Iosif a plâns când i‐au vorbit ei. Viz kapitola |