Online Bible

- Reklamy -




Geneza 49:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Blestemată să fie mânia lor, pentru că a fost prea turbată, Și furia lor, căci a fost prea sălbatică! Îi voi împărți în Iacov Și-i voi risipi în Israel.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

7 Blestemată să fie mânia lor, pentru că este crâncenă, și furia lor, pentru că este nemiloasă. Îi voi risipi în Iacov și îi voi împrăștia în Israel.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Să fie blestemată marea lor supărare, pentru că se transformă în violență; și mânia lor, pentru că ea nu acordă iertare! Îi voi despărți în(tre urmașii lui) Iacov și îi voi dispersa în (poporul lui) Israel.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

7 Mânia lor deci, blestemată Să fie, căci e prea turbată! Furia lor, de-asemenea – E prea sălbatică, și ea. În Iacov fi-vor împărțiți, Și în Israel risipiți.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Blestemată să fie mânia lor, căci a fost puternică, și furia lor, căci a fost apăsătoare! Îi voi împărți în Iacób și-i voi risipi în Israél.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Blestemată fie mânia lor, căci a fost cumplită; și furia lor, căci a fost nemiloasă. Îi voi împărți în Iacov și‐i voi împrăștia în Israel.

Viz kapitola kopírovat




Geneza 49:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy