Geneza 12:10 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 A venit însă o foamete în țară, și Avram s-a coborât în Egipt ca să locuiască pentru câtăva vreme acolo, căci era mare foamete în țară. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească10 A venit o foamete în țară și, pentru că foametea era mare, Avram s-a dus în Egipt ca să locuiască acolo pentru o vreme. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201810 În acea zonă a venit o foamete; și pentru că ea făcea foarte dificilă supraviețuirea, Avram s-a dus în Egipt ca să locuiască acolo pentru un anumit timp. Viz kapitolaBiblia în versuri 201410 Venit-a foametea cea mare, Și-astfel – silit de-mprejurare – Avram, vremelnic, s-a mutat Și în Egipt s-a așezat. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Apoi a fost o foamete în țară. Abrám a coborât în Egipt ca să locuiască acolo ca străin, căci foametea era grea în țară. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193110 Și a fost o foamete în țară. Și Avram s‐a pogorât în Egipt ca să stea vremelnic acolo, căci foametea era grea în țară. Viz kapitola |