Geneza 1:24 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Dumnezeu a zis: „Să dea pământul viețuitoare după soiul lor; vite, târâtoare și fiare pământești după soiul lor.” Și așa a fost. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească24 Dumnezeu a zis: „Să dea pământul ființe vii, după felul lor: vite, târâtoare și vietăți ale pământului, după felul lor!“. Și așa a fost. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201824 Apoi Dumnezeu a zis: „Să producă pământul viețuitoare de diferite specii – atât animale domestice și reptile, cât și animale sălbatice!” Și exact așa s-a întâmplat. Viz kapitolaBiblia în versuri 201424 Domnul a zis: „Viețuitoare De soi, vite și târâtoare, Și fiare pământești să dea Pământul! Asta-i voia Mea!” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Și a zis Dumnezeu: „Să facă pământul să iasă ființe vii după specia lor: animale, reptile și viețuitoare ale câmpului, după specia lor!”. Și așa a fost. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193124 Și Dumnezeu a zis: Să dea pământul vietate după soiul său, dobitoace și târâtoare și viețuitoare a pământului după soiul său. Și așa a fost. Viz kapitola |