Online Bible

- Reklamy -




Exodul 9:10 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Ei au luat cenușă din cuptor și s-au înfățișat înaintea lui Faraon; Moise a aruncat-o spre cer, și ea a dat naștere, pe oameni și pe dobitoace, la niște bube pricinuite de niște bășici fierbinți.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

10 Ei au luat cenușă din cuptor și s-au înfățișat înaintea lui Faraon. Moise a aruncat-o spre cer și ea a cauzat bube cu puroi pe oameni și pe animale.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Ei au luat cenușă din cuptor și s-au prezentat înaintea faraonului. Moise a aruncat-o spre cer; și ea a produs bube cu infecție pe oameni și pe animale.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

10 Atunci, cenușă au luat, Cei doi, și-au mers la împărat. Sub ochii Faraonului, Către înaltul cerului, Moise, cenușă, a zvârlit. Îndată, ea a devenit O plagă, care s-a întins Peste-al Egiptului cuprins. Pielea locuitorilor – Precum și-a animalelor – Cu bube rele, s-a spuzit. Acestea au pricinuit, Îndată, doar beșici fierbinți, Care-au născut mari suferinți.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Ei au luat funingine din cuptor și au stat înaintea lui Faraón; Moise a aruncat-o spre cer și ea s-a făcut bube, bășici supurânde pe oameni și pe animale.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și au luat cenușă din cuptor și au stătut înaintea lui Faraon și Moise a împrăștiat‐o spre ceruri și s‐a făcut bube cu bășici ieșind pe om și pe dobitoc.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 9:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy