Online Bible

- Reklamy -




Exodul 33:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Și Domnul a zis lui Moise: „Spune copiilor lui Israel: ‘Voi sunteți un popor încăpățânat; numai o clipă dacă M-aș sui în mijlocul tău, te-aș prăpădi. Aruncă-ți acum podoabele de pe tine, și voi vedea ce-ți voi face.’”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

5 Căci Domnul îi zisese lui Moise: „Spune-le fiilor lui Israel: «Voi sunteți un popor încăpățânat. Dacă aș veni în mijlocul tău chiar și numai pentru o clipă, te-aș nimici. Și acum, dă-ți jos podoabele de pe tine! Mă voi gândi ce voi face cu tine»“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Ei au procedat așa pentru că Iahve îi zisese lui Moise: „Să vorbești israelienilor astfel: «Sunteți un popor cu ambiții rele. Numai puțin timp dacă aș veni împreună cu voi, v-aș distruge. Acum dați-vă podoabele jos; și apoi voi decide ce voi face cu voi!»”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

5 Lui Moise: „Bine văd că voi, În fața Mea, v-ați arătat Un neam cari e-ncăpățânat. O clipă doar, de poposesc Eu, între voi, vă prăpădesc. Acuma, să vă aruncați Podoabele ce le purtați Și am să văd Eu, mai apoi, Ce este de făcut, cu voi!”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Domnul i-a zis lui Moise: „Spune-le fiilor lui Israél: «Voi sunteți un popor încăpățânat; numai o clipă dacă aș veni în mijlocul tău, te-aș nimici. Aruncă acum hainele de sărbătoare de pe tine și voi vedea ce-ți voi face!»”.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Domnul zisese lui Moise: Spune copiilor lui Israel: Voi sunteți un popor tare la grumaz; într‐o clipă mă voi sui în mijlocul tău și te voi nimici. Și acum aruncă‐ți podoabele de pe tine și voi ști ce‐ți voi face.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 33:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy