Online Bible

- Reklamy -




Exodul 21:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Dacă nu i-a întins lațuri și dacă Dumnezeu l-a făcut să-i cadă în mână, îți voi hotărî un loc unde va putea să fugă.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

13 Dacă n-a stat la pândă ca să-l omoare, ci Dumnezeu a îngăduit să se întâmple aceasta prin mâna lui, îi voi stabili un loc în care să fugă.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dacă nu a acționat în mod intenționat, ci Dumnezeu a permis să se întâmple așa, îi voi pregăti un loc unde să poată fugi.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

13 Dar dacă lațul, nu i-a-ntins Și dacă-n mâna sa l-a prins – Pentru că Domnul a făcut Lucrul acest de s-a putut – Atuncea își va fi gătit Un loc, unde adăpostit – Prin fugă – acel om să fie.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Dacă nu i-a întins lațul, și dacă Dumnezeu l-a făcut să-i cadă în mână, îți voi hotărî un loc unde va putea să fugă.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Dar dacă nu l‐a pândit și Dumnezeu l‐a dat în mâna lui, îți voi hotărî un loc unde să fugă.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 21:13

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy