Evrei 13:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 să vă facă desăvârșiți în orice lucru bun, ca să faceți voia Lui și să lucreze în noi ce-I este plăcut, prin Isus Hristos. A Lui să fie slava în vecii vecilor! Amin. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească21 să vă desăvârșească în orice lucru bun, pentru a-I face voia, lucrând în noi ceea ce este plăcut înaintea Lui, prin Isus Cristos, a Căruia să fie gloria în vecii vecilor! Amin. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201821 Doresc ca acest Dumnezeu să vă echipeze cu orice lucru bun; pentru ca lucrând între noi ce este bine prin Isus Cristos, voi să faceți ce dorește El. Merită să Îi oferim Lui toată gloria pentru eternitate! Amin. Viz kapitolaBiblia în versuri 201421 Să facă, în orice, să fiți, Neîncetat, desăvârșiți, Ca să-mpliniți, astfel, apoi, Dorința Lui, având în voi Doar ceea ce, neîndoios, Plăcut Îi este lui Hristos. Slavă să aibă El, din plin, În vecii vecilor! Amin. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 să vă întărească pentru orice [lucrare] bună, ca să împliniți voința lui, făcând în noi ceea ce este plăcut înaintea lui, prin Isus Cristos, căruia să-i fie glorie în vecii vecilor! Amin! Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200921 să vă desăvârşească în tot ce este bun, aşa încât să faceţi voia Lui, a Celui ce lucrează în noi ce-I este plăcut, prin Iisus Hristos, căruia i se cuvine slava în vecii vecilor, amin. Viz kapitola |