Online Bible

- Reklamy -




Esdra 9:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Când am auzit lucrul acesta, mi-am sfâșiat hainele și mantaua, mi-am smuls părul din cap și perii din barbă și am stat jos mâhnit.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

3 Când am auzit vestea aceasta, mi-am sfâșiat hainele și mantaua. Mi-am smuls păr din cap și din barbă și m-am lăsat jos înmărmurit.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Când am auzit această veste, mi-am rupt hainele și mantaua… Mi-am smuls păr din cap și din barbă; și m-am lăsat jos, fiind foarte șocat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

3 Atuncea când am auzit Lucrul acesta, m-am mâhnit. Straiul pe care l-am purtat – Și-a mea manta – le-am sfâșiat. Mi-am smuls părul din cap de-ndată Și a mea barbă, totodată.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Când am auzit lucrul acesta, mi-am sfâșiat hainele și mantaua, mi-am smuls părul din cap și barba și am stat jos copleșit.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și când am auzit acest lucru, mi‐am sfâșiat haina și mantaua și mi‐am smuls perii capului și barba și am șezut jos uimit.

Viz kapitola kopírovat




Esdra 9:3

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy