Esdra 8:17 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 I-am trimis la căpetenia Ido, care locuia la Casifia, și am pus în gura lor ce trebuiau să spună lui Ido și fraților săi, slujitori ai Templului, care erau la Casifia, ca să ne aducă slujitori pentru Casa Dumnezeului nostru. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească17 pe care i-am trimis apoi la căpetenia Ido, care locuia la Casifia. Le-am zis ce anume să-i spună lui Ido și fraților săi, dintre slujitorii de la Templu care locuiau la Casifia, astfel încât să ne aducă slujitori pentru Casa Dumnezeului nostru. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201817 Pe aceștia i-am trimis apoi la conducătorul Ido care locuia la Casifia. Le-am precizat ce anume să îi spună lui Ido și rudelor lui care erau dintre slujitorii de la templu. Ei locuiau la Casifia. Astfel, intenționam ca aceia să ne aducă slujitori pentru casa Dumnezeului nostru. Viz kapitolaBiblia în versuri 201417 La Iod, cel care locuia – Atuncea – la Casifia, Pe acești oameni i-am trimis Și prin ale lor guri i-am zis Să îmi trimită slujitori – Dintre ai săi locuitori – Pe cari, la Casa Domnului, Să-i așezăm în slujba Lui. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 i-am trimis la căpetenia Ído, în localitatea Casifía, și am pus în gura lor ca să le spună lui Ído și fraților săi care erau dăruiți [templului] în localitatea Casifía să ne aducă slujitori pentru casa Dumnezeului nostru. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193117 și i‐am trimis la Ido, capul, la locul Casifia; și am pus în gura lor cuvintele pe care să le spună lui Ido și fraților săi, netinimii, la locul Casifia, ca să ne aducă slujitori pentru casa Dumnezeului nostru. Viz kapitola |