Online Bible

- Reklamy -




Esdra 2:70 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

70 Preoții și leviții, oamenii din popor, cântăreții, ușierii și slujitorii Templului s-au așezat în cetățile lor. Tot Israelul a locuit în cetățile lui.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

70 Așadar, preoții, leviții, unii oameni din popor, cântăreții, portarii și slujitorii de la Templu s-au așezat în cetățile lor; toți cei din Israel erau în cetățile lor.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

70 Astfel, preoții, leviții, unii oameni din popor, cântăreții, portarii și slujitorii de la Templu și-au stabilit locuința în fostele lor orașe. Toți oamenii din poporul Israel erau în orașele lor.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

70 Întreg soborul de preoți Și-asemenea Leviții toți, Cu cântăreți, cu ușieri, Cu slujitori și cu străjeri Și cu întregul lor popor S-au așezat în țara lor, Stând în cetățile pe care, Țara lui Israel le are.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

70 Preoții și levíții, unii din popor, cântăreții, ușierii și cei dăruiți [templului] au locuit în cetățile lor. Și tot Israélul a locuit în cetățile lui.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

70 Și preoții și leviții și unii din popor și cântăreții și ușierii și netinimii au locuit în cetățile lor și tot Israelul în cetățile lor.

Viz kapitola kopírovat




Esdra 2:70

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy