Online Bible

- Reklamy -




Efeseni 2:2 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 în care trăiați odinioară după mersul lumii acesteia, după domnul puterii văzduhului, a duhului care lucrează acum în fiii neascultării.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

2 în care trăiați odinioară după mersul lumii acesteia, după conducătorul care are autoritate asupra văzduhului, a duhului care lucrează acum în fiii neascultării.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 în care trăiați atunci când erați subordonați autorității forțelor supranaturale care guvernează această lume. Mă refer la cel care este stăpânul forțelor spirituale din atmosfera care înconjoară pământul. El este spiritul care îi conduce pe aceia care sunt neascultători (de Dumnezeu).

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

2 În cari trăiați odinioară, Prin mersul lumii, bunăoară, După puterea domnului Cari este al văzduhului – A duhului care-a ieșit Lucrând, mereu, neobosit, În lungul și în latul zării, În toți fiii neascultării.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 în care umblați odinioară după [mentalitatea] veacului lumii acesteia, după stăpânitorul puterii văzduhului, a duhului care lucrează acum în fiii neascultării.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 în care trăiaţi cândva, potrivit cu veacul acestei lumi, potrivit stăpânitorului puterii văzduhului, duhul care lucrează acum în cei neascultători.

Viz kapitola kopírovat




Efeseni 2:2

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy