Online Bible

- Reklamy -




Deuteronom 4:25 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Când vei avea copii și copii din copiii tăi și vei fi de multă vreme în țară, dacă vă veți strica, dacă vă veți face chipuri cioplite, înfățișări ale vreunui lucru, dacă veți face ce este rău înaintea Domnului Dumnezeului vostru, ca să-L mâniați,

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

25 Când ți se vor naște copii și nepoți și vei îmbătrâni în țară, dacă vă veți perverti și vă veți face vreun chip cioplit sau vreo înfățișare, dacă veți face ceea ce este rău înaintea ochilor Domnului, Dumnezeul vostru, ca să-L mâniați,

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Veți avea copii și nepoți; și veți locui de mult timp în țară. Dacă vă veți perverti (comportamentul) și vă veți face vreun idol sau orice altfel de imagine, dacă veți face ce este rău în ochii lui Iahve – Dumnezeul vostru – ca să Îl mâniați,

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

25 „Atunci când voi aveți să fiți, În țară – să o locuiți – Și când o să aveți copii Și-apoi și ei vor avea fii, Dacă se va-ntâmpla ca voi Să vă ciopliți un chip apoi, Sau faceți vreo înfățișare După un lucru oarecare, Ori dacă rău o să lucrați Și astfel o să-L mâniați Pe-al vostru Domn și Dumnezeu,

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Când vei avea copii și copii ai copiilor tăi și vei fi de mult timp în țară, dacă veți greși și vă veți face vreun chip cioplit sau vreo înfățișare, dacă veți face ce este rău înaintea Domnului Dumnezeului vostru ca să-l mâniați,

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Când vei naște fii și fii de fii și veți rămânea mult în țară și vă veți strica, și vă veți face chip cioplit, înfățișare a ceva și veți face rău în ochii Domnului Dumnezeului tău, ca să‐l mânii,

Viz kapitola kopírovat




Deuteronom 4:25

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy