Deuteronom 34:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Domnul i-a zis: „Aceasta este țara pe care am jurat că o voi da lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov, zicând: ‘O voi da seminței tale.’ Ți-am arătat ca s-o vezi cu ochii tăi, dar nu vei intra în ea.” Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească4 Atunci Domnul i-a zis: „Aceasta este țara pe care am promis-o prin jurământ lui Avraam, Isaac și Iacov, zicând: «O voi da descendentului tău!». Te-am lăsat s-o vezi cu ochii tăi, dar nu vei traversa într-acolo“. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20184 Atunci Iahve i-a zis: „Aceasta este țara pe care am promis-o lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov când am spus: «O voi da urmașului tău!». Ți-am permis să o vezi; dar nu vei intra în ea!” Viz kapitolaBiblia în versuri 20144 Domnul, în urmă, i-a vorbit: „Aceasta-i țara minunată, Pe care am jurat odată – Când îi spusesem lui Avram, De planurile ce le am, Când cu Isac, Eu am vorbit Și-apoi cu Iacov, negreșit – Că o voi da fiilor lor. Iată, în fața ochilor, Ai țara: poți a o vedea, Dar tu nu ai să intri-n ea.” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Domnul i-a zis: „Aceasta este țara pe care am jurat-o lui Abrahám, lui Isáac și lui Iacób, zicând: «O voi da descendenței tale». Ți-am arătat-o înaintea ochilor tăi, dar acolo tu nu vei trece”. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 19314 Și Domnul i‐a zis: Aceasta este țara pe care am jurat‐o lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov, zicând: O voi da seminței tale! Te‐am făcut s‐o vezi cu ochii tăi dar nu vei trece în ea. Viz kapitola |