Online Bible

- Reklamy -




Deuteronom 3:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 În vremea aceea, am poruncit lui Iosua și i-am zis: ‘Ochii tăi au văzut tot ce a făcut Domnul Dumnezeul vostru acestor doi împărați: așa va face Domnul tuturor împărățiilor împotriva cărora vei merge.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

21 Tot atunci i-am poruncit lui Iosua, zicând: «Ochii tăi au văzut tot ceea ce a făcut Domnul, Dumnezeul vostru, acestor doi regi. Tot așa va face tuturor regatelor împotriva cărora vei merge.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Tot atunci i-am spus lui Iosua: «Ai fost martor la tot ce a făcut Iahve – Dumnezeul vostru – acestor doi regi. La fel va proceda și cu toate celelalte regate împotriva cărora vei merge (să le invadezi și să le cucerești).

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

21 În vremea ‘ceea, l-am chemat, Pe Iosua și-am cuvântat: „Iată, ai tăi ochi au văzut, Ceea ce Domnul a făcut, Cu împărați-aceștia doi. La fel va face, pentru voi, Mereu, și cu alți împărați, În contra cărora luptați.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 În acel timp i-am poruncit lui Iósue: «Ochii tăi au văzut tot ce a făcut Domnul Dumnezeul vostru acestor doi regi: așa va face Domnul tuturor regatelor împotriva cărora vei merge.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și am poruncit lui Iosua în vremea aceea, zicând: Ochii tăi au văzut tot ce a făcut Domnul Dumnezeul vostru acestor doi împărați: așa va face Domnul tuturor împărățiilor la care treci.

Viz kapitola kopírovat




Deuteronom 3:21

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy