Deuteronom 2:33 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 Domnul Dumnezeul nostru ni l-a dat în mâini și l-am bătut, pe el și pe fiii lui și pe tot poporul lui. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească33 Domnul, Dumnezeul nostru, ni l-a dat în mâini și l-am lovit atât pe el, cât și pe fiii lui și întregul lui popor. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201833 Iahve – Dumnezeul nostru – l-a făcut să fie învins de noi. Am lovit de moarte atât pe el și pe fiii lui, cât și pe întregul popor care îl susținea. Viz kapitolaBiblia în versuri 201433 Căci Domnu-n mână ni l-a dat, Cu toți cei care l-au urmat – Cu fiii și poporul lui. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Domnul Dumnezeul nostru ni l-a dat înaintea noastră și i-am bătut pe el și pe fiii lui și tot poporul lui. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193133 Și Domnul Dumnezeul nostru l‐a dat înaintea noastră; și l‐am bătut pe el și pe fiii săi și pe tot poporul său. Viz kapitola |