Online Bible

- Reklamy -




Deuteronom 2:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 un popor mare, mult la număr și de statură înaltă, ca anachimii. Domnul i-a nimicit dinaintea amoniților, care i-au izgonit și s-au așezat în locul lor.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

21 Ei erau un popor puternic, numeros și de statură înaltă, asemenea anachiților. Domnul i-a nimicit dinaintea amoniților, care i-au alungat și au locuit în locul lor.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Ei erau un popor care se impusese cu o mare forță. El era numeros și se formase din oameni de statură înaltă, asemănători anachiților. Iahve i-a distrus ca să vină amoniții în locul lor. Aceștia i-au invadat și au locuit pe teritoriul lor.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

21 Ei erau mulți, iar ca statură, Înalți au fost – cam de-o măsură Cu neamul Anachimilor. Din fața Amoniților, Domnul, pe toți, i-a nimicit, Iar ei – în urmă – au venit Și au șezut în locul lor, Unde-i și azi acel popor.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 un popor mare, numeros și înalt [la statură], ca anachímii. Domnul i-a nimicit dinaintea lor. Ei i-au alungat și au locuit în locul lor,

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 popor mare și mult și înalt ca anachimii; și Domnul i‐a pierdut dinaintea lor, și i‐au alungat și au locuit în locul lor;

Viz kapitola kopírovat




Deuteronom 2:21

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy