Online Bible

- Reklamy -




Daniel 11:37 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Nu va ține seamă nici de dumnezeii părinților săi, nici de dorința femeilor; cu un cuvânt, nu va ține seamă de niciun dumnezeu, ci se va slăvi pe sine mai presus de toți.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

37 Nu va ține seamă nici de dumnezeii strămoșilor lui, nici de cel dorit de femei. El nu va ține seamă de niciun dumnezeu, ci se va mări pe sine însuși deasupra tuturor.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Nu va lua în considerare nici zeii strămoșilor lui, nici pe cel dorit de femei. El va ignora orice zeu; și se va auto-glorifica deasupra tuturor.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

37 De dumnezeii ce-i aveau Părinții lui – pe când trăiau – Seamă, nu o să țină el. Seamă, nu va ținea – defel – Nici de-a femeilor dorință, Căci va găsi de cuviință, Mai sus decât toți a se ține, Slăvindu-se numai pe sine.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Nu va lua în seamă dumnezeii părinților lui, nici dorința femeilor și pe niciun dumnezeu al lor nu-l va lua în seamă, căci se va mări deasupra tuturor.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

37 Și nu va ține seamă de dumnezeii părinților săi, nici de dorința femeilor, nici nu va ține seamă de vreun dumnezeu oarecare: căci se va semeți mai presus de toți.

Viz kapitola kopírovat




Daniel 11:37

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy