Online Bible

- Reklamy -




Amos 9:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 De ar merge în robie chiar înaintea vrăjmașilor lor, și acolo voi porunci sabiei să-i piardă; voi pune astfel ochii pe ei ca să le fac rău, nu bine.”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

4 Chiar dacă ar merge în captivitate în fața dușmanilor lor, și acolo voi porunci sabiei să-i ucidă! Îmi voi aținti privirea asupra lor, ca să le fac rău, și nu bine!“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Chiar dacă ar merge în captivitate în fața dușmanilor lor, și acolo voi ordona sabiei să îi omoare! Îmi voi fixa privirea pe ei și îi voi urmări ca să le fac rău, nu bine!”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

4 Dacă ajunge-vor să fie, De-ai lor vrăjmași, duși în robie, Scăpare tot nu vor avea, Căci îi va pierde sabia. Nu vor putea scăpa de Mine Și le voi face rău, nu bine.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Dacă ar merge în captivitate înaintea dușmanilor lor, acolo voi porunci sabiei și-i va ucide; voi pune ochii mei asupra lor spre rău, și nu spre bine.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și chiar dacă se vor duce în robie înaintea vrăjmașilor lor, de acolo voi porunci sabiei și‐i va omorî. Și‐mi voi pune ochii peste ei spre rău și nu spre bine.

Viz kapitola kopírovat




Amos 9:4

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy