Online Bible

- Reklamy -




Amos 2:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 așa că cel iute nu va putea să fugă, iar cel tare nu se va putea sluji de tăria lui, și omul viteaz nu-și va scăpa viața.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

14 Cel iute nu va putea să fugă, cel tare nu se va putea baza pe puterea lui, iar cel viteaz nu-și va putea scăpa viața.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Cel care aleargă foarte repede, nu va putea să fugă; iar acela care are o mare forță, nu se va putea baza pe ea. Cel care dispune de o mare energie, nu își va putea scăpa viața.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

14 Să fugă, nu va mai putea Cel iute, orișicât ar vrea, Și nici puterea ce o are, N-o să-i slujească celui tare. Viteazul n-o să izbutească, Viața, ca să și-o izbăvească.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Cel care aleargă repede va pierde, cel puternic nu-și va întări puterea, iar cel viteaz nu-și va scăpa viața.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și va pieri fuga de la cel iute și cel tare nu‐și va întări puterea și cel viteaz nu‐și va scăpa sufletul.

Viz kapitola kopírovat




Amos 2:14

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy