Iov 29:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Binecuvântarea celui care pierea venea asupra mea și făceam să se bucure inima văduvei. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească13 Omul muribund mă binecuvânta; făceam inima văduvei să cânte de bucurie. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201813 Omul care murea, mă binecuvânta. Făceam inima văduvei să cânte de bucurie. Viz kapitolaBiblia în versuri 201413 Noian de binecuvântări Mă ajungeau, pentru lucrări, Pe care eu le-am împlinit Celui ce-a fost nenorocit. Văduvei inima-i umpleam Cu bucurie – mă-nveleam Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Binecuvântarea nenorocitului venea peste mine, umpleam de bucurie inima văduvei. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193113 Binecuvântarea celui ce era să fie pierdut venea peste mine și inima văduvei o făceam să cânte de bucurie. Viz kapitola |