Online Bible

- Reklamy -




Daniel 10:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Și mi-a zis: „Știi pentru ce am venit la tine? Acum mă întorc să lupt cu căpetenia Pérsiei. Când eu voi ieși, iată, căpetenia din Iaván va veni!

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

20 El m-a întrebat: ‒ Știi de ce am venit la tine? Acum mă voi întoarce să lupt împotriva căpeteniei Persiei, iar, când voi pleca, iată că va veni căpetenia Iavanului.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 El m-a întrebat: „Știi de ce am venit la tine? Acum mă voi întoarce să lupt împotriva conducătorului Persiei; iar când voi pleca, să știi că va veni conducătorul Greciei.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

20 El a vorbit atunci: „Ei bine, Știi pentru ce-am venit la tine? Mă voi întoarce înapoi, Și am ca să mă lupt apoi, Cu căpetenia Persiei. Dar căpetenia Greciei Are să vină mai apoi, După ce voi pleca ‘napoi!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 El mi-a zis: „Știi pentru ce am venit la tine? Acum mă întorc să mă lupt împotriva căpeteniei Persiei și, când voi pleca, iată că va veni căpetenia Greciei!

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Atunci a zis: Știi oare de ce am venit la tine? Și acum mă voi întoarce să mă bat cu mai marele Persiei; și când voi ieși, iată, mai marele Greciei va veni.

Viz kapitola kopírovat




Daniel 10:20

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy