Псалми 1:3 - Переклад Р. Турконяка3 Він буде, як дерево, посаджене біля потоків води, яке приноситиме свій плід у свою пору, і листя якого не опадатиме. Він у всьому, що тільки буде робити, матиме успіх. Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І він буде, як дерево, над водним потоком посаджене, що родить свій плід своєдчасно, і що листя не в’яне його, і все, що він чинить, щаститься йому! Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 І буде він як дерево посаджене над водистими потоками, що приносить овочі свої у пору свою, і котрого лист не вяне; і що він творить, все удається йому. Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою3 Він буде життєдайним, мов теє древо, що зростає над потоком, що вчасно плодоносить і ніколи не скидає листя. Той чоловік у всьому, чим займеться, успішний буде. Viz kapitolaНовий Переклад Українською3 І буде вона як дерево, посаджене над водними потоками, що плід свій дає вчасно, і листя його не зів’яне. Що б вона не робила, щаститиме їй. Viz kapitolaБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Він буде, як дерево, посаджене біля потоків води, яке приносить свій плід у належну пору і листя якого не в’яне. В усьому, що тільки він робить, матиме успіх. Viz kapitola |