Online Bible

- Reklamy -




Малахії 1:6 - Переклад Р. Турконяка

6 Син прославить батька і раб свого пана. Та якщо Я — Батько, де є Моя слава? І якщо Я — Господь, де є Мій страх? Говорить Господь Вседержитель: До вас, священики, що безчестите Моє Ім’я! А ви сказали: У чому безчестимо Твоє Ім’я?

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Шанує син батька, а раб свого пана; та якщо Я вам батько, де пошана Моя? А якщо Я вам пан, де страх передо Мною? говорить Господь Саваот вам, священики, що погорджуєте Моїм Іменням та й кажете: Чим ми погордили Йменням Твоїм?

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Син шанує батька, а раб - пана свого; коли ж я батько, так де ж та почесть, що менї подобає? й коли я пан, де ж те поважаннє для мене? говорить Господь Саваот до вас, сьвященники, що зневажаєте ймя моє? Ви питаєте: Чим же ми зневажаємо ймя твоє?

Viz kapitola kopírovat

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 «Син шанує батька свого, а слуга — господаря свого. Та якщо Я батько, то де пошана до Мене? А якщо Я господар, де той, хто поважає Мене? Я, Господь Всемогутній, промовляю до вас, священики, що зневажаєте ім’я Моє. Ви питаєте „Чим ми зневажили ім’я Твоє?”

Viz kapitola kopírovat

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Син шанує батька, а слуга – свого господаря. Тому якщо Я – ваш Отець, то де до Мене шана? А якщо Я – ваш Господь, де благоговіння переді Мною, – говорить Господь Саваот, звертаючись до всіх священиків, котрі безчестять Його Ім’я. Вони питають: У чому полягає безчестя Твого Імені?

Viz kapitola kopírovat




Малахії 1:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy